die Transliteration des Sanskrit-Wortes für Meditation, dhyana
[Zitat nicht direkt von void, sondern aus einer Infobox.]
Nur aus reiner Neugier, ohne das ich dem Bereich irgendeine Ahnung hätte: Ist "Meditation" da tatsächlich die richtige Übersetzung? Im Pali nennt man die Meditation "Bhavana", Kultivierung. "jhāna" wäre ein Zustand während/innerhalb dieser Übung.