Emanzipiere dich von jeder unangemessenen Herrschaft, hauptsächlich von der eigenen Meinung über dich.
Posts from Qualia in thread „Zen-Zitate die mich berühren“
-
-
Jetzt zitier ich mal mich:
Was ist aber "Ich"? Was als ob "mir" gehört?
Wenn ich alte Fotos von mir oder meiner Familie betrachte, was eine sehr gute Übung ist, sehe" ich "das kleine Kind, dann den jungen Mann, aber am Ende "mich" als den Greis, der bald ins Gras beißt.
Aber ich sage über die ganze Reihe: „Ich“. Das entpuppt sich sehr schnell als Illusion, wenn man gründlich darüber nachdenkt.
OT: Und das war fatal, als ich die Studien von W. Britton las. Denn wenn der normale Mensch das eigene „Ich“ als leere Konstruktion durchschaut, kann er damit( manchmal) nicht umgehen. So eine Frau tickte absolut nicht normal, als sie bei Rot über die Ampel fuhr. Kein "Ich", am Ende die Leiche. Und wem gehört die Leiche?.
Besser wäre es, bei ‚Ich‘ zu bleiben – Zen-Scherz am Rande.
Wieso trägst du einen ganze Arm voll Eulen nach Athen? Aber das erkennst du wohl nicht. Weißt du immer noch nicht, wer Qualia ist???
-
Jetzt zitier ich mal mich:
Wer etwas bekannt gibt, ist immer der Verursacher der Worte.
Er mag viele Quellen zitieren, er allein ist die Quelle am Bergfuß.
-
-
Du bist der Schmetterling,
Und ich bin Zhuangzis
Träumendes Herz.
Wach auf, wach doch auf,
Kleiner Schmetterling
Und laß uns Freunde werden!
Lese die reine Geschichte, der Rest einschließlich Gedicht ist in die Irre führen. Zhuangzis benötigt keine Interpreten, die ihr nicht verstehen, breittreten und für wichtig halten.
Einst träumte (meng - 夢) Zhuang Zhou (d. i. Zhuangzi), daß er ein Schmetterling wurde (wei -為), der beschwingt umherflatterte. Er hatte Freude an sich und folgte allen seinen Regungen (wtl: „er paßte zu seinen Regungen“; shi²zhi² - 適志).
Dabei wußte er nicht (buzhi - 不知), daß er Zhuang Zhou war. Plötzlich wurde er wach (jue -覺); da war er Zhuang Zhou – ganz eindeutig nur dieser. Nun weiß man nicht (buzhi - 不知), ob es Zhuang Zhou war, der geträumt hat, er sei ein Schmetterling geworden, oder ob es ein Schmetterling war, der geträumt hat, er sei Zhuang geworden. Es gibt aber gewiß zwischen Zhuang Zhou und einem Schmetterling einen Unterschied. Dies ist damit gemeint, wenn gesagt wird: „Die Wesen unterliegen dem Wandel (wuhua - 物化)“.