Sukha:Es ist eine komplett neue Übersetzung. Und dabei kamen (viele) Fehler zutage. Außerdem sind im (im 2. Teil des neuen Buches) viele aufschlußreiche Erklärungen, Bilder usw.
Auch diese Übertragung wird nicht fehlerfrei sein.
So etwas ist doch immer eingefärbt vom persönlichen Dhammaverstehen des Autors.
Ich bin ein Fan von Komitteearbeit. Dauert zwar höllenlang und ist echt anstrengend, am Ende ist man der Sache aber etwas näher, als wenn einer alleine mit nur seiner Sicht der Zustände und Zusammenhänge arbeitet.
Nichtsdestotrotz: Gut, das er es getan hat. Dhamma ist immer der Beschäftigung wert.
Liebe Grüße