Jedenfalls hab ich von einer Übersetzerin mal die Anmerkung gehört, dass es kein "der" Bodhisattva sei. Wenigstens nicht im Tibetischen. Dass man im Deutschen ein Geschlecht zuschreiben muss, sei irreführend. Korrekt müsste sie stets sagen "der/die" Bodhisattva, aber dann wird's zum lockeren Sprechen zu kompliziert.