Beiträge von Mirco im Thema „Bedeutung des Buddha Mantra“

    Sôhei:


    das ist natürlich richtig (und wurde ja auch nicht in Abrede gestellt). Interpretationen sollten (m.M.n.) z.B. nicht anerkannten
    Erkenntnissen z.B. der Sprachforschung oder Geschichtsforschung widersprechen.
    Und natürlich ist es legitim zu wünschen, dass sich Interpretationen in Übereinstimmung z.B. mit der Deutung großer Gelehrter befinden.


    Hallo Sôhei,


    also, da bin ich sehr vorsichtig geworden. Denn eben jene, die von vielen für "große Gelehrte" gehalten werden, können in bestimmten Bereichen mächtig daneben gelegen haben / daneben liegen. Verlassen tue ich mich da nur mehr auf jenes, was in der Anwendung tatsächlich Heilsames bringt.


    Herzliche Grüße

    Sôhei:

    Es gibt ja gar keine objektive, unabhängige, so-seiende buddhistische Lehre, welche man eindeutig falsch oder richtig interpretieren könnte. Alles im Buddhismus ist Interpretationssache, wie anderen Philosophien, Religionen und Weltanschauungen eben auch. Selbst wenn du die Sutten in Pali liest, interpretierst du ständig.


    Deshalb gilt es, alle Schauungen zu erwirken, um eine von persönlicher Trübung freie Sicht zu erleben.


    Möge das Rezitieren dieses Mantras dazu beitragen, sie darauf vorzubereiten.

    verrückter-narr:

    Deshalb bin ich bei diesen Dingen manchmal sehr kritisch, da es dadurch auch sehr leicht zu fehlinterpretationen der buddhistischen Lehre kommen kann.


    Das finde ich sehr klug, denn selbst die ältesten Kommentare und sprachwissenschaftlichen Erklärungen und Begriffsinterpretationen können von Menschen verfasst wurden sein, welche die Lehre selbst nicht praktizieren bzw. ohne Frucht praktizieren und es so gar nicht zu einer angemessenen, sinngerechten Deutung kommen kann.


    Herzliche Grüße

    netty:

    Sanskrit ist die Sprache des Yogas und der wurde nur von der Kaste der brahmanen praktiziert. Das untere Volk verstand nur Pali und mußte so glauben was die höheren Herrschaften so sagten.


    Hast Du eine Quelle zu dieser Version der Sprachgeschichte?

    Dhamma zum Gruße,


    Thubten Gawa:

    Ich dachte bisher immer, das "Tayatha" soviel heisst wie: "So habe ich es gehört".


    also, im Pali beginnen viele Lehrreden mit "Evam me sutam", das bedeutet soviel wie "So (wurde) es von mir gehört".


    Im Sanskrit scheint diese Phrase "Evam maya srutam" zu sein.


    Beste Wünsche

    Hallo,


    "(tayatha) om muni muni mahamuni shakyamuni svaha"


    ich habe versucht, über die Bedeutung der Worte eines Matras zu informieren, welches als das "Buddha Mantra" oder "Shakyamuni Mantra" ekannt ist. Hierzu fand ich zwei sehr unterschiedliche Auslegungen. Zum einen, dass es einfach ein "Wort'spiel'" ist, wie bei Krishnas Maha Mantra und dann etwas sehr ausführliches. Was bedeuten die Worte? Und wieso gibt es zwei Versionen, mit und ohne mit "tayatha"?





    Beste Wünsche,
    Mirco