Morpho:Der Tripitaka https://de.wikipedia.org/wiki/Tripitakadeckt sich 1 zu 1 in allen Ländern wo er angekommen ist bzw. wohin er geholt wurde. In weiteren Ländern existieren mal einige, mal sehr ausführliche Fragmente. Die spezifischen Meditations-Sutren des Mahayana wurden beigefügt. Imgrunde tut das aber nichts zur Sache. Denn dort wo der Buddhismus etabliert ist, müssen auch essentielle Belehrungen angekommen sein.
die Aussage kann ich nicht bestätigen.
der japan. Taishō Shinshū Daizōkyō enthält 2920 Hauptwerke und insgesamt 5320 Einzeltexte, wobei hier auch nichtbuddhistische Schriften (T 2137-2144) und japanische Kommentare enthalten sind, die im chinesischen Kanon nicht vorkommen
http://www.buddhism-dict.net/ddb/indexes/taisho-ddb.html
der von Bunyiu Nanjio verfasste Catalog of the Chinese Translation of the Buddhist Tripitaka erfasst nur 1662 Hauptwerke
http://www.univie.ac.at/Geschi…f-the-buddhist-tripitaka/
der Koreanische Koryŏ taejanggyŏng umfasst 1514 Hauptwerke und 85 Ergänzungen
http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/index.html
http://kb.sutra.re.kr/ritk_eng/intro/introProject.do
Vom tibetischen Kangyur (Worte des Buddha) und den übersetzten indischen Kommentaren Tangyur
gibt es bis zu 10 unterschiedliche Ausgaben mit teilweise verschiedenen Texten.
http://www.thlib.org/encyclope…y=/stanley/tibcanons/s/b1