Beiträge von Schroedinger im Thema „Was ist die "Mind Ground" Doktrin?“

    void:
    Sudhana:

    Zunächst einmal gibt es keinen Grund(sic!), xindi 心地 anders als 'Geistgrund' zu übersetzen, das ist ziemlich wörtlich.


    Ich finde, dass das Englische Wort "ground" noch den Erdboden als Grundbedeutung hat, während ich beim detschen Wort "Grund" eher an den Grund eines Brunnen denke. Nicht den Boden zu unseren Füßen, sondern etwas tief unter uns.


    Im deutschen wird auch Ursprung mit Grund bezeichnet. Und da meine ich, dass das auch der Bedeutung von Geistgrund entspricht - was in der Frage z.B. nach dem Ursprung von Mu oder nach dem Kommen des Patriarchen aus dem Westen zum Ausdruck kommt.

    Schueler:

    In dem Buch Record of Linji wird auf einer Seite die Mind Ground-Doktrin erwähnt (s.u.). Ich finde wenig über sie im Netz und auch Verweise in Schriften, die sich in anderen Mahayana-Schulen beschäftigen. Kann jemand das zusammenfassen? Wie heißt dieser Begriff im Deutschen? Welche Bedeutung spielt er im Chan?


    Mind-ground wird im Deutschen mit Geist-Grund übersetzt und meint das Namenlose, den Ursprung, das Ungeborene u.ä. wie auch Nicht-Geist.
    Wenn du die Erläuterungen dazu in dener Ausgabe zu Ende liest, dann gibt es da ein paar Hinweise auf Huangpo und Matzu.


    Vielleicht hier auch ein Text
    http://docplayer.org/22389903-…mmag-dr-hashi-hisaki.html