Bambus:
Der Text in der englischen Ausgabe lautet:
Zitat"The beautiful chariots of kings wear out,
This body too undergoes decay.
But the Dhamma of the good does not decay:
So the good proclaim along with the good."
Alternativ:
ZitatAlles anzeigen
Sogar die geschmückten königlichen Wagen zerfallen,
Und auch der Körper ist dem Zerfall unterworfen.
Die Belehrung des Geistes (Geistesübung?) jedoch zerfällt nicht,
So sind die Befriedeten allseits bekannt.
Even decorated royal chariots decay,
And to the body too, there comes decay
The teaching of the mind does not decay
The appeased are known everywhere.
http://www.metta.lk/tipitaka/2…a/01-Bandhanavaggo-e.html
Ich finde, all die Versionen riechen etwas nach Permanenz-Glaube.
Grüße
TM