Bohne:
Zitatja bleibe kritisch, al-Nuri
Wer sagt , daß ich kritisch bin an diesem Punkt? Bin ich nicht. Ich weiß es ist wahr und weiß, daß es an meiner Einsichtsfähigkeit liegt, daß ich darin noch nicht sicher bin.
Bohne:
Zitatja bleibe kritisch, al-Nuri
Wer sagt , daß ich kritisch bin an diesem Punkt? Bin ich nicht. Ich weiß es ist wahr und weiß, daß es an meiner Einsichtsfähigkeit liegt, daß ich darin noch nicht sicher bin.
Ji'un Ken:In der Standardübersetzung heißt der Fall10 Bokushu's Hohlköpfiger Narr. Bei Gundert heißt es Hohlkopfräuber.
Sieh dir die Fußnote 143 an, auf der zweiten Seite. Es ist schon richtig.
Hast recht.
Bis dann... ♥
Ist nicht 6. Fall ?
Hat auch annern Name.
Hast du jetzt extra "fotokopiert" ?
Lieb._()_
Danke.
Ich mag nicht drüber nachdenken, sondern es So verstehen. Das scheint mir am sichersten
Ich glaub, ich habe letztens ein bischen verstanden, was es auf sich hat mit der Metapher der "sechs Räuber", also der Sinnesaktivitäten. Sie können das Unberührbare nicht rauben, aber sie schwächen die Konzentrationskraft und damit (scheinbar) "die Mitte".
Wie seht ihr das ?
Habt ihr deutungsoffene Zitate dazu ?
Ich kam darauf, als letztens mein Lehrer beim Verlassen des Dokusan, beim Türzuziehen, sagte: Bewahre Bussho. ( Er sagte es etwas anders, aber ist egal hier ). " Bewahre ". Es fällt mir schwer einzusehen, daß "Es" immer da ist, daß Es weder gewonnen noch verloren werden kann, wie eben der Mond(schein).
Ich danke meinen Lehrern.
Das Koan ist ein Mondo und nur dann ein Koan. Und es weist auf die Lehre, offenbahrt sie und prüft nur die Einsicht in den Dharma. Einfach so. Diese Bescheidenheit ist es was ich an Zen "liebe".