Beiträge von lubob im Thema „Nagarjuna von Garfiled u. Westerhoff - inoffizielle Übersetzungen verfügbar?“

    Sudhana

    Besten Dank für deine ausführlichen Hinweise!!!


    Ja, das Garfield auf den tibetischen Quellen aufbaut (und wenn ich es richtig sehe Westerhoff auch), ist mir klar. Aber das geht schon in Ordnung, mich interessiert das grundlegende Gedankengebäude und dafür scheinen mir Garfield und Westerhoff am besten geeignet - nicht wegen derer Übersetzungen sonderen wegen ihrer gut geschriebenen Erläuterungen. Anders als deutsche Autoren bemühen sie sich sehr stark darum, sich - soweit das Thema es zu lässt - verständlich auszudrücken. Die Übersetzung von Weber-Brosamer & Back mag hervorragend sein, was die Kommentare angeht, sind sie in meinen Augen ein Musterbeispiel der deutsch-akademisch Unsitte von "verständlich schreiben ist unprofessionell". An meiner angelsächsischen Uni gab es für in Fachchinesisch geschriebene Hausarbeiten massiv Punktabzug...


    Was das Dogen-Zen angeht, so ist das zwar meine Linie, aber glücklicherweise bin ich in einer Sangha, in der statt Linientreue der Austausch unter Praktizierenden im Mittelpunkt steht. Wir haben z.B. einen Lehrer, der sich neben den Klassikern auch immer wieder auf Meister Eckehard bezieht :)

    Ich versuche mich seit einiger Zeit an Nagarjuna und habe mir einige Bücher dazu bestellt. Die mit Abstand besten und leserlichsten sind m.E. "The Fundamental Wisdom of the Middle Way" von Garfield und "Nagarjunas Madhayamaka" von Westerhoff. Leider gibt es diese nur auf Englisch und obwohl ich in Englisch recht gut bin, fällt mir das Lesen recht schwer.


    Da dies ja recht grundlegende Werke sind, habe ich die Hoffnung, dass sich schon mal jemand an einer inoffiziellen Übersetzung versucht hat.


    Wenn ja, würde mich das sehr interessieren und ich mich über eine PM freuen.