Der ehrwürdige Ānando sprach zum Erhabenen:
»Was, ehrwürdiger Herr, ist der Segen und Lohn der heilsamen Sitten?«
-»Reuelosigkeit, Ānando, ist der Segen und Lohn der heilsamen Sitten.
-»Was aber, ehrwürdiger Herr, ist der Segen und Lohn der Reuelosigkeit?«
-»Freude, Ānando.«
-»Und was, ehrwürdiger Herr, ist der Segen und Lohn der Freude?«
-»Verzückung, Ānando.«
-»Und der Verzückung, Herr?«
-»Gestilltheit, Ānando.«
-»Und der Gestilltheit, Herr?«
-»Glücksgefühl, Ānando.«
-»Und des Glücksgefühls, Herr?«
-»Geistessammlung, Ānando.«
-»Und der Geistessammlung, Herr?«
-»Wirklichkeitsgemäßer Erkenntnisblick, Ānando.«
-»Und des wirklichkeitsgemäßen Erkenntnisblickes, ehrwürdiger Herr?«
-»Abwendung und Entsüchtung, Ānando.«
-»Und was, ehrwürdiger Herr, ist der Segen und Lohn von Abwendung und Entsüchtung?«
-»Der Erkenntnisblick der Erlösung, Ānando.
Somit, Ānando,
• haben die heilsamen Sitten die Reuelosigkeit zum Segen und Lohn;
• Reuelosigkeit hat Freude zum Segen und Lohn;
• die Freude hat Verzückung zum Segen und Lohn;
• die Verzückung hat Gestilltsein zum Segen und Lohn;
• das Gestilltsein hat Glücksgefühl zum Segen und Lohn;
• das Glücksgefühl hat die Geistessammlung zum Segen und Lohn;
• die Geistessammlung hat den wirklichkeitsgemäßen Erkenntnisblick zum Segen und Lohn;
• der wirklichkeitsgemäße Erkenntnisblick hat Abwendung und Entsüchtung zum Lohn;
• Abwendung und Ensüchtung haben den Erkenntnisblick der Erlösung zum Segen und Lohn. A. 10.1