Beiträge von Alaya im Thema „Dhammapada. Weisheitslehren des Buddha“

    Nein das ist der selbe Text. Über die Qualität einer Übersetzung kann es unter Buddhisten imme unterschiedliche Meinungen geben. Wirklich schlecht ist keine es ist eher eine Art persönlicher Geschmack, aber gerade wenn man neu mit einem Text arbeitet und etwas aufs Geld achten muss ist es besser erstmal mit einer Übersetzung die man hat zu arbeiten.


    Liebe Grüße

    Tobias

    @Jyotish

    Du besitzt das Buch im Prinzip doch bereits. dharmapada . Nur in einer anderen Übersetzung. Das macht nicht viel Unterschied.


    Liebe Grüße

    Tobias

    Ein Tor ist ein altes Wort für einen Narr, einen Dummkopf.


    Liebe Grüße

    Tobias

    Nun gut aber ich frage ja nach Versen, die du nicht verstehst oder wo du noch nicht dran glaubst. Diesen Vers findest du also gut und an welchen Vers glaubst du eher nicht ? bzw wo mit welchem Vers hast du Schwierigkeiten?


    Liebe Grüße

    Tobias