sumedhâ:
ich finde diese darstellung für mich gut verständlich und auch gut annehmbar
http://www.youtube.com/watch?v=MAK8kcvSNr4
für mich lässt sich dieser begriff nur umschreiben, nicht definieren.
Wie kommen die Leute nur immer wieder darauf, daß Dukkha in
der damaligen Sprache (Pali) eine andere Bedeutung hätte als
heute in deutsch "Leiden"? Alle möglichen Leute verfallen dieser Vorstellung.
Dabei wurde das Wort Dukkha im Volk damals genau so gebraucht wie heute Leiden.
Der Buddha hat das Wort doch nicht erfunden. Was Wort gab es doch schon
vor dem Buddha ganz ohne seine Lehre die alles Gefühlte weil vergänglich
als Dukkha bezeichnete. Genau wie im deutschen mit dem Leiden war es
damals auch mit Dukkha. Keineswegs galt alles was der Buddha als Dukkha
bezeichnete den Leuten damals auch als Dukkha. So wie heute viele Leute
sagen "das ist doch kein Leiden" sagten auch damals viele Leute "das ist
doch kein Dukkha. Aber die Leute hier in deutsch tun so als wenn Leiden
was anderes sei als Dukkha und tun so als hätte der Buddha von was
anderem gesprochen, etwas unübersehbares für das wir kein Wort hätte.
Dukkha damals war auch nicht das was der Buddha darunter verstand.
Aus diesem Grunde ist es ganz falsch zu glauben Dukkha sei was völlig
anderes als Leiden. Ganz im Gegenteil, nur das Verständnis von Leiden
ist in der Lehre des Buddha eben viel umfassender. Leiden durchzieht
das Leben eben grundsätzlich immer. Und von einem Standpunkt völliger
Leidbefreiung ist eben alles andere Leiden. Vielmehr sollten wir mal
realisieren, das die Vorstellung von Leiden die wir haben mangelhaft ist
und nicht einfach ein anderes Wort aus dem Ärmel schütteln. Es ist eben
alles relativ und natürlich auch das Leiden.