Majjhima Nikaya
8. (I,8) Sallekhas Sutta, Selbstläuterung
"Es mag schon sein, Cundo, daß da ein Mönch nach völliger Überwindung der Nichtdaseinsphäre die Grenzscheide möglicher Wahrnehmung gewonnen habe und nun denke: 'Selbstläuterung wirk' ich.' Doch das wird, Cundo, im Orden des Heiligen nicht Selbstläuterung genannt, selige Ruhe wird das im Orden des Heiligen genannt.
"Aber hier, Cundo, sollt ihr Selbstläuterung üben:
'Die anderen werden in Wut geraten, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden das Leben rauben, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden Nichtgegebenes nehmen, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden unkeusch leben, wir keusch', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden lügen, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden heimliche Rede führen, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden rohe Rede gebrauchen, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden Geschwätz pflegen, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden selbstsüchtig sein, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden gehässig sein, wir nicht', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden falsche Erkenntnis pflegen, wir rechte Erkenntnis', ...
'Die anderen werden falsche Gesinnung pflegen, wir rechte Gesinnung', ...
'Die anderen werden falsche Rede pflegen, wir rechte Rede, ...
'Die anderen werden falschen Handel pflegen, wir rechten Handel', ...
'Die anderen werden falschen Wandel pflegen, wir rechten Wandel', ...
'Die anderen werden falsches Mühn pflegen, wir rechtes Mühn', ...
'Die anderen werden falsche Einsicht pflegen, wir rechte Einsicht', ...
'Die anderen werden falsche Vertiefung pflegen, wir rechte Vertiefung', ...
'Die anderen werden falsches Wissen pflegen, wir rechtes Wissen', ...
'Die anderen werden falsche Erlösung pflegen, wir rechte Erlösung', ...
'Die anderen werden sich von matter Müde beschleichen lassen, wir aber werden matte Müde verscheuchen', ...
'Die anderen werden sich brüsten, wir aber werden demütig bleiben', ...
'Die anderen werden hin und her schwanken, wir aber werden unserer Sache gewiß sein', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden zürnen, wir aber werden nicht zürnen', ...
'Die anderen werden zwieträchtig sein, wir aber werden einträchtig sein', ...
'Die anderen werden heucheln, wir aber werden nicht heucheln', ...
'Die anderen werden neiden, wir aber werden nicht neiden', ...
'Die anderen werden eifern, wir aber werden nicht eifern', ...
'Die anderen werden eigennützig sein, wir aber werden nicht eigennützig sein', ...
'Die anderen werden listig sein, wir aber werden nicht listig sein', ...
'Die anderen werden gleisnerisch sein, wir aber werden nicht gleisnerisch sein', ...
'Die anderen werden störrisch sein, wir aber werden nicht störrisch sein,' ...
'Die anderen werden eitel sein, wir aber werden nicht eitel sein', ...
'Die anderen werden ungestüm sein, wir aber werden sanft bleiben', ...
'Die anderen werden Freunde des Schlechten sein, wir aber werden Freunde des Guten sein', ...
'Die anderen werden sich gehn lassen, wir aber werden unermüdlich sein', ...
'Die anderen werden Mißtrauen hegen, wir aber werden Vertrauen hegen', ...
'Die anderen werden unverschämt sein, wir aber werden uns schämen', ...
'Die anderen werden gewissenlos sein, wir aber werden gewissenhaft sein', ...
'Die anderen werden unerfahren sein, wir aber werden vielerfahren sein', ...
'Die anderen werden nachgeben, wir aber werden ausharren', ...
'Den anderen wird sich die Einsicht trüben, uns aber wird die Einsicht klar bleiben', ...
'Die anderen werden töricht sein, wir aber weise', so ist Selbstläuterung zu üben.
'Die anderen werden nur für das vor Augen Liegende Sinn haben, mit beiden Händen zugreifen, sich schwer abweisen lassen, wir aber werden nicht nur für das vor Augen Liegende Sinn haben, nicht mit beiden Händen zugreifen, uns leicht abweisen lassen', so ist Selbstläuterung zu üben.