°°°:bel:
Womit wir direkt beim Herzsutra sind: "Form ist wirklich Leerheit, Leerheit ist wirklich Form."
Das ist schon was anderes als bei Laozi.
Das hab ich ja auch nicht behauptet. Ich meinte nur, das zur Zeit Joshus bei dem Wort Wu Bedeutungen mitschwangen, die bei einem "Nein" nicht mit transportiert werden. Und das ist bei einer eher lyrischen Sprache vielleicht noch extremer als im deutschen.
Aber selbst im Deutschen kann man zum Beispiel sehen, das beim Wort Natur (in Buddhanatur) Sachen mitschwingen, die in buddha-dhātu so nicht da sind.
Ja, das ist klar, danke noch mal, daß Du das überhaupt angesprochen hast.