Ich betrachte diese Übersetzung als zu überspitzt. Der Begriff "Leiden" führt zu überbordenden Phantasien, wie in diesem Thread mannigfach geäussert.
Dukkha sollte man deshalb richtig, nämlich wörtlich als "schwer zu ertragen" übersetzten. Das vereinfacht das Verständnis der Lehre ungemein.