Die Bodhisattva-Gelübde im Chan / Zen

  • Die fühlenden Wesen sind zahllos,

    Wir geloben, sie zu befreien.

    Die Illusionen sind unerschöpflich,

    Wir geloben, sie zu transzendieren.

    Die Dharmas sind unermesslich,

    Wir geloben, sie zu meistern.

    Buddhas Weg des Erwachens ist überaus erhaben,

    Wir geloben, ihn zu verwirklichen.

  • Danke. Also mir gefällt dieses besser, es ist viel kürzer, nicht so viel zu lesen.

    Einfach und dennoch aussagekräftig und schön.

    Der Weise, der, auf Sittlichkeit gestützt,

    Den Geist entfaltet, sich in Weisheit übt,

    Ein solch entschlossener und weiser Jünger

    Mag dieses Lebens Wirrsal einst entwirren.


    (Diese Verse finden sich im Samyutta-Nikāya).

  • Danke. Also mir gefällt dieses besser, es ist viel kürzer, nicht so viel zu lesen.

    Einfach und dennoch aussagekräftig und schön.

    aber eben völlig anders :)

    Lang oder kurz ist eine Geschmacksfrage, und eine der Sprache:


    Wir rezitieren das normalerweise in Sino-Japanisch:

    Shigu Seigan Mon 四弘誓願文 (Four Vows)


    衆生無邊誓願度 : shujō muhen sei gan do

    煩惱無盡誓願斷 : bon-no mujin sei gan dan

    法門無量誓願學 : ho mon muryō sei gan gaku

    佛道無上誓願成 : butsu do mujō sei gan jo

    Einmal editiert, zuletzt von Metta ()

  • Es sind die vier 'großen' ( gu - 'groß, großartig, vergrößern') Gelübde. Sie sind die Grundlage der Bodhisattva - Praxis; der Übung des Dharma, die nicht auf eigenes Heil gerichtet ist, sondern auf das aller Wesen. Das ist die 'Vergrößerung'; erwachter bodhicitta / bodai shin und die ihm entsprechende Praxis.


    Im Sōtō - Zen (und im Rinzai ist es ähnlich) treten weitere Bodhisattva-Gelübde hinzu, wenn eine Ordination empfangen wird. Also die bezeugte Aufnahme in die Traditionslinie, den Sangha im engeren Sinn.


    Es sind die 16 kai (Gelübde) - begonnen mit der dreifachen Zuflucht, gefolgt von den drei 'reinen Gelübden' und schließlich den 10 'gewichtigen' Gelübden, jū jūkai. 重 kann als 'wichtig', aber auch als 'gewichtig' gelesen werden - auch als 'schwer'. Es ist alles dies und nichts davon.


    In der Sōtō - Linie folgt man dabei der von Eihei Dōgen im Kyōjūkaimon überlieferten Form.


    _()_

    OM MONEY PAYME HUNG

  • Die Silas sind auch kein Konzept, zum blinden Gehorsam. es sind mehr oder weniger Richtlinien, die durch die Praxis, meist durch Zazen, in Verbindung mit Buddha, Dharma Sangha, reifen und gedeihen.

    Einmal editiert, zuletzt von Honin ()

  • wir rezitieren auch noch das Kanzeon 33 x


    Enmei Jikku Kannon Gyo

    Kan ze on na mu butsu yo butsu u in yo butsu u en bup po so
    en jo raku ga jo cho nen kan ze on bo nen kan ze on nen
    nen ju shin ki nen nen fu ri shin

    Sutra des unbegrenztesten Mitgefühls.
    Kanzeon!
    Eins mit Buddha. Verbunden mit allen Buddhas, in Ursache und Wirkung und zu Buddha, Dharma und Sangha. Freudiges, reines, ewiges Wesen! Der Morgen-Geist ist Kanzeon. Abend-Geist ist Kanzeon. Dieser Moment selbst entsteht aus dem Geist. Dieser Moment selbst ist nicht vom Geist getrennt.

    Kanzeon!
    At one with Buddha. Related to all Buddhas in cause and effect. And to Buddha, Dharma, and Sangha. Joyful, pure, eternal being! Morning mind is Kanzeon. Evening mind is Kanzeon. This very moment arises from Mind. This very moment is not separate from Mind.

    Kannon Bosatsu: Der Bodhisattva des Mitgefühls – Religion-in-Japan (univie.ac.at)