Zitat
bel:Das ist einfach Blödsinn, weil dukkha einfach nur dukkha heißt - und für jemanden der Muttersprachler ist, hat das eine eigenen Bedeutung, die eben nicht 1:1 in eine andere Sprache transportiert, sondern nur umschrieben werden kann. Das kapiert man natürlich nicht, wenn man schon in seiner eigenen Muttersprache nicht zu Hause ist, vom Begreifen anderer Sprachen ganz abgesehen.
Ich hatte auch niemals behauptet oder auch nur gedacht du würdest das Leiden verstehen.
Da macht man dann gerne einen sprachlichen Trick aus dem Leiden. Ist schon klar.