Zum Tathagatagarbha-Sutra gibt es eine englische Wiki-Seite und auch eine Übersetzung von Englischen ins Deutsche.
Es läuft auf Metaphern hinaus:
- Wie eine Honigwabe, deren Honig zwar päsent aber unerreichbar ist, so lange die Bienen nicht vertrieben wurden. Die Bienen sind dabei die Verblendungen (Gier, Hass usw.)
- Wie Getreide, dass erst wenn es entkernt wurde, geniessbar ist. Der Kern ist zwar immer schon essbar. Aber nur theoretisch, so lange es keiner drischt
- Eine Goldklumpen der unter der Erde liegt. Er ist schon da, aber man muss erstmal buddeln.
Genauso ist die Möglichkeit eine Erwachter (Tathâgata,) zu sein noch im Schoß (garbha) wie ein ungeborenes Kind.